Dzień dobry Państwu. Dzisiejszy artykuł dotyczył będzie nostryfikacji dyplomu ukończenia studiów wyższych, czy też zdobycia danych kwalifikacji zawodowych przez cudzoziemca w swoim kraju. Wielu z Was zastanawiało się być może nie raz, jak tu w Polsce pracować w swym zawodzie, mając skończone np. studia i zdobyte kwalifikacje zawodowe na Ukrainie. Mam świadomość, że od samego początku przybycia do Polski większość z Was nie zdawała sobie sprawy, że tak długo będzie się toczyła ta straszna wojna i szukaliście dla siebie jakiekolwiek pracy, aby tylko mieć z czego żyć. Jednak coraz częściej słyszę od Was, że chcielibyście móc pracować w wyuczonym zawodzie?  Postaram się więc Wam pomóc w uzyskaniu jak najwięcej informacji w tym temacie.

KrystynaWiem, że są Ukraińcy, którzy już ubiegali się o nostryfikację swojego ukraińskiego dyplomu tu w Polsce. Jedną z tych Ukrainek była Krystyna Radkowska, która jak wszyscy pamiętacie, była moją poprzedniczką jako pełnomocnik Burmistrza do spraw polsko – ukraińskich. Skontaktowałam się z nią, aby opowiedziała, jak to ona sama składała wniosek o nostryfikację swojego dyplomu. Krystyna chętnie podzieliła się ze mną tą informacją, a teraz, dzięki temu artykułowi, przekazuję ją Państwu.

- Krystyno jakie masz wykształcenie?
- Skończyłam Lwowski Narodowy Uniwersytet, Wydział Języków Obcych, filologia angielska ze specjalnością nauczyciela języka i literatury angielskiej oraz hiszpańskiej.


- Gdzie ubiegałaś się o nostryfikację dyplomu jako cudzoziemka?
- W moim przypadku udałam się na Uniwersytet Gdański, ponieważ jest tam „iberystyka” (aut.- iberystyka – dział nauki zajmujący się literaturą, kulturą, historią Hiszpanii i Portugalii oraz językami: hiszpańskim i portugalskim). Uniwersytet Gdański 1Dodam, że wniosek składałam do Dziekana Wydziału, na którym jest prowadzony lub współprowadzony kierunek studiów przyporządkowany do dyscypliny naukowej, której dotyczył mój wniosek. Wykaz dyscyplin naukowych i przyporządkowanych do nich kierunków studiów prowadzonych na Uniwersytecie Gdańskim oraz formularze dokumentów znajdują się pod linkiem: https://ug.edu.pl/pracownicy/strony_jednostek/biuro_ksztalcenia/dyplom-i-suplement/nostryfikacja-dyplomow na dole strony.
Inne użyteczne informacje i adres Uniwersytetu znajdziecie pod linkiem : https://ug.edu.pl


- Czy jest potrzebne tłumaczenie dyplomu?
- Tak, jeżeli Wasz dyplom jest w języku ukraińskim, to będzie potrzebne tłumaczenie na polski język (aut. - potrzebne jest tłumaczenie przysięgłe).


- Ile kosztuje nostryfikacja dyplomu?
- Wartość nostryfikacji dyplomu cudzoziemca stanowi 50% wynagrodzenia zasadniczego profesora. Opłatę należy uiścić w terminie wyznaczonym przez dziekana prowadzącego postępowanie nostryfikacyjne na rachunek bankowy Uniwersytetu albo w Kasie Uniwersytetu.

dyplom- Jakie dokumenty są niezbędne? 
- W celu przeprowadzenia procedury nostryfikacji dyplomu należy złożyć następujące dokumenty:
1. wypełniony i podpisany wniosek
2. dyplom, który ma być nostryfikowany (konieczny jest oryginał dyplomu),
3. dokumenty umożliwiające ocenę przebiegu studiów, uzyskiwanych efektów uczenia się i czasu trwania studiów - chodzi o indeks (konieczne są oryginały dokumentów),
4. świadectwo, dyplom lub inny dokument, na podstawie którego wnioskodawca ukończył studia (konieczne są oryginały dokumentów),
5. oświadczenie o miejscu i dacie urodzenia,
6. podpisaną klauzulę informacyjną. 


- Z jakimi trudnościami musiałaś się zmierzyć?
- Komisja nostryfikacyjna, na podstawie dostarczonych przeze dokumentów uznała mój dyplom oraz moje kwalifikacje i że mogę uzyskać tytuł „Magistra filologii angielskiej, specjalizacja - nauczyciel języka angielskiego”. Ponieważ w Polsce nie ma czegoś takiego jak wydział języków obcych (aut. - jest studium języka obcego), to musiałam dodatkowo zdać egzamin. Dobrze, że można było to zrobić zdalnie. W Polsce bowiem na każdy język trzeba posiadać oddzielny dyplom.


- Jakie są terminy?
Postępowanie nostryfikacyjne może trwać do 90 dni, od dnia złożenia wniosku. Ja jeszcze nie otrzymałam nostryfikacji swojego dyplomu, choć złożyłam mój wniosek dwa miesiące temu (aut. - 60 dni), więc trzymajcie za mnie kciuki!


- Bardzo Ci dziękuję, że podzieliłaś się z nami swoim doświadczeniem. Krystyno jesteś naprawdę inspirującą osobą. Masz w sobie dużo energii i chęci do życia. Życzę Ci powodzenia we wszystkich Twoich poczynaniach i działalnościach. I oczywiście, wspólnie z naszymi czytelnikami, trzymamy za Ciebie kciuki!


Drodzy Przyjaciele, wydaje mi się, że udało mi się wraz z Krystyną przekazać Wam najważniejsze informacje, które mogą się przydać przy nostryfikacji Waszych dyplomów.

W razie pytań zapraszam do kontaktu pod numerem telefonu: 690 800 077 lub w Urzędzie Miejskim na Placu Wolności 1 w pok. 205.
W następnych artykułach przedstawię Wam kolejne, moim zdaniem, przydatne informacje.

Mariana Berezhnytska
pełnomocnik Burmistrza
ds. polsko-ukraińskich

* * *

Добрий день Пані та Панове. Сьогоднішня стаття буде стосуватися визнання диплому про вищу освіту, або отримання професійної кваліфікації іноземцем у своїй країні. Можливо, багато хто з Вас не раз задавався питанням, як працювати за фахом тут, у Польщі, закінчивши, наприклад, навчання та здобувши професійну кваліфікацію в Україні. Я знаю, що з самого початку Вашого приїзду до Польщі більшість із Вас не усвідомлювали, що ця страшна війна триватиме так довго, і Ви шукали собі будь-якої роботи, аби тільки було на що жити. Проте все частіше я чую від Вас, що Ви хотіли б мати можливість працювати за вивченою професією? Тому я постараюся допомогти Вам отримати якомога більше інформації на цю тему. Я знаю, що є українці, які вже подали документи на визнання свого українського диплому тут, у Польщі. Однією з цих українок була Христина Радковська, яка, як Ви всі пам’ятаєте, була моєю попередницею на посаді уповноваженої особи мера міста у польсько-українських справах. Я зв’язався з нею, щоб дізнатися, як вона  подала заяву на визнання свого диплому. Христина охоче поділилася зі мною цією інформацією, а тепер, завдяки цій статті, я ділюся нею з Вами.

- Христина, яка у Тебе освіта?
Я закінчила Львівський національний університет, факультет іноземних мов, англійська філологія за спеціальністю викладач англійської та іспанської мови та літератури.

– Куди Ти подавала документи на визнання дипломe  іноземця?
– У моєму випадку я звернулася до Ґданського університету, тому що там є «Іберистика» (авт. – Іберистика – відділ науки, що займається літературою, культурою, історією Іспанії та Португалії та мовами: іспанською та португальською). Хочу додати, що я подала заяву до декана факультету, де ведуть сферу навчання, закріплену до наукової дисципліни, до якої я звернувся. Перелік наукових дисциплін і суміжних галузей навчання в Гданському університеті, а також форми документів можна знайти за наступним посиланням:     https://ug.edu.pl/pracownicy/strony_jednostek/biuro_ksztalcenia/dyplom-i-suplement/nostryfikacja-dyplomow  внизу сторінки. 
Іншу корисну інформацію та адресу університету можна знайти за посиланням: 
https://ug.edu.pl

– Чи потрібен переклад диплому?

Так, якщо Ваш диплом українською мовою, Вам потрібен переклад на польську (авт. – потрібен завірений переклад).

– Скільки коштує визнання диплому?
- Розмір оплати визнання диплому іноземця становить 50% від основної заробітної плати доцента. Плата вноситься у строки, встановлені деканом, який проводить процедуру нострифікації, на банківський рахунок університету або до каси університету.

- Які документи потрібні?
- Для проведення процедури визнання диплому необхідно подати наступні документи:
1. заповнену та підписану заяву,
2. диплом, який визнається (потрібен оригінал диплому),
3. документи, що дозволяють оцінювати курс навчання, досягнуті результати навчання та тривалість навчання - йдеться про індекс (необхідні оригінали документів),
4. сертифікат, диплом або інший документ, на підставі якого абітурієнт закінчив навчання (необхідні оригінали документів) ),
5. довідка про місце та дату народження,
6. підписана інформація на обробку Ваших персональних даних.

- З якими труднощами Ти зіткнулася?
– Нострифікаційна комісія на підставі наданих мною документів визнала мій диплом і кваліфікацію та те, що я можу отримати звання «Магістр англійської філології, спеціалізація – вчитель англійської мови». Оскільки в Польщі немає кафедри іноземних мов (авт. – є вивчення іноземних мов), мені довелося складати іспит. Добре, що це можна зробити дистанційно. У Польщі для кожної мови потрібен окремий диплом.

– Які терміни нострифікації диплому?
- Процедура нострифікації може тривати до 90 днів з моменту подання заяви. Я ще не отримала  визнання мого диплому, хоча подала заявку два місяці тому (автор – 60 днів), тому тримайте за мене кулачки!

– Дуже дякую, що поділилися з нами своїм досвідом. Христина, Ти справді надихаюча людина. У Тебе є багато енергії та жаги до життя. Бажаю успіхів у всіх починаннях і справах. І звичайно, разом з нашими читачами тримаємо за Тебе кулачки! Шановні друзі, мені здається, що нам з Христиною вдалося надати Вам найважливішу інформацію, яка може бути корисною для визнання Ваших дипломів.    З будь-якими запитаннями звертайтеся за телефоном: 690 800 077 або в мерії за адресою Plac Wolności 1, каб. 205. У наступних статтях я надам Вам ще більше, на мій погляд, корисної інформації.

Мар'яна Бережницька
уповноважена особа
мера міста до справ
польсько-українських

Międzynarodowy Paszport
Witajcie ponownie. W dzisiejszym artykule będzie o dokumencie, który pozwala nam przekraczać granice międzypaństwowe. Mowa oczywiście o paszporcie dla obywatela Ukrainy.  Wiadomo, że mnóstwo osób, uciekając przed straszną wojną, przyjechało do Polski bez biometrycznych paszportów, a chcieliby takie paszporty posiadać. Postaram się udzielić Państwu odpowiedzi na to pytanie: gdzie wyrobić paszport w Polsce?
O biometryczny paszport, który pozwoli obywatelom Ukrainy przekraczać granicę, można ubiegać się w Konsulacie Ukrainy w Polsce. Ponieważ mieszkamy w Województwie Zachodniopomorskim, to najbliżej taki konsulat mamy w Gdańsku. Poniżej podaję namiary na gdańską placówkę:

Konsulat Ukrainy w Gdańsku
ul. Bernarda Chrzanowskiego 60-А, 80-278 Gdańsk,
mail: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.,
tel. +48-58-34-606-90,
http://gdansk.mfa.gov.ua 
Dni i godziny otwarcia: od poniedziałku do piątku 08:30-18:30


Jak umówić się na wizytę do Konsulatu Ukrainy:
Są dwa sposoby, aby się umówić na wizytę w Konsulacie Ukrainy w Gdańsku.
Pierwszy to rejestracja miejsca w kolejce online pod linkiem : https://online.mfa.gov.ua/application oraz drugi – to osobiście udać się do Gdańska i stanąć w kolejce w poniedziałek, środę i piątek w godzinach od  9:00 do 13:00. Ja osobiście zachęcam do rejestracji online, bo to da Państwu pewność, że zostaniecie obsłużeni. Podobnie w kwestii już samego odbioru gotowego dokumentu musimy zarejestrować się w kolejce – od poniedziałku do piątku w godzinach od 15:00 do 16:00.  Myślę, że nie warto ryzykować w tak ważnej sprawie.

Niezbędne dokumenty:
Trzeba zwrócić szczególną uwagę na komplet dokumentów jaki jest wymagany, ponieważ może się on różnic w zależności od tego, w jakim wieku jest wnioskodawca i tak:

  1. Dla osoby powyżej 16 roku życia
    1. Wypełniony wniosek zayava-pasport;
    2. Poprzedni biometryczny paszport (jeśli nie było to dowód osobisty) kopia i oryginał stron z oznaczeniem.
    3. Kopia dowodu osobistego obywatela Ukrainy (strony z oznaczeniem).
    4. Dokument potwierdzający legalność pobytu na terenie Rzeczypospolitej Polski.  Jeden z nich to karta pobytu, wisa, pesel, meldunek, pozytywna decyzja, (oryginał i kopia).
    5. Zaświadczenie o rejestracji miejsca zamieszkania na Ukrainie (kopia).
    6. Numer rejestracyjny płatnika podatków (kopia).
    7. Potwierdzenie opłaty (539 zł).
    8. Kolorowe zdjęcie 10*15 (na białym tle 60 % twarzy) i 1 zdjęcie 3.5*4.5.
  2. Dla osoby niżej 16 roku życia
    1. Wypełniony wniosek zayava-anketa-na-pasport-dlya-ditini-do-16-rokiv.pdf .
    2. Akt urodzenia dziecka (oryginał i kopia).
    3. Poprzedni biometryczny paszport (jeśli posiada) także / albo dowód osobisty (dzieci powyżej 14 roku życia) oryginał i kopia pierwszej strony.
    4. Paszport (dowód osobisty) rodzica, który składa wniosek (oryginał i kopia stron z oznaczeniem).
    5. Dowód osobisty (dzieci powyżej 14 roku życia) oryginał i kopia.
    6. Dokument potwierdzający legalność pobytu dziecka na terenie Rzeczypospolitej Polski. Jeden z nich to karta pobytu, wisa, pesel, meldunek, pozytywna decyzja, (oryginał i kopia).
    7. Potwierdzenie opłaty (166 zł).
    8. Kolorowe zdjęcie 10*15 (na białym tle 60 % twarzy) i 1 zdjęcie 3.5*4.5.

      Warto też pamiętać, że obecność osobista dziecka jest konieczna dla dzieci od 12 roku życia.

Sprawdzenie statusu dokumentu:
Po udanym złożeniu niezbędnych dokumentów na paszport, wnioskodawca otrzymuje zaświadczenie z indywidualnym numerem. Po tym numerze będzie można sprawdzić aktualny status dokumentu na portalu internetowym Ministerstwa Spraw Zagranicznych Ukrainy pod linkiem -  http://passport.mfa.gov.ua

  • W polu IDENTYFIKATOR SESJI trzeba wpisać kod.
  • Status DOKUMENT PRZYBYŁ DO ZDU oznacza, że dokument jest w Konsulacie Ukrainy w Polsce i jest gotowy do wydania. Ważne jest to, że tylko z takim statusem można pojechać i odebrać biometryczny paszport.

Otrzymanie paszportu:
Jak pisałam powyżej, gdy już mamy informację, że DOKUMENT PRZYBYŁ DO ZDU, to dopiero wówczas można udać się do Gdańska po odbiór gotowego paszportu. Przypominam, że dokument możemy odbierać od poniedziałku do piątku od 15:00 do 16:00 nawet osobiście, jednak bezpieczniej i pewniej będzie zarejestrować się w kolejce po odbiór.

Moim zdaniem, warto skorzystać z tej możliwości, aby swobodnie poruszać się po Polsce, a uwierzcie jest co zwiedzać, bo jest tu wiele pięknych miast. 
Myślę, że warto z tej możliwości skorzystać i połączyć przyjemne z pożytecznym.

Drodzy Przyjaciele, mam nadzieję, że w tym artykule udało mi się udzielić wystarczającej odpowiedzi na najważniejsze dla Was pytania dotyczące paszportu. Będę nadal zbierała użyteczne informacje dla Was i publikować je w moich artykułach.  W razie jakichkolwiek pytań zapraszam do kontaktu ze mną pod numerem telefonu: 690 800 077 albo w Urzędzie Miejskim w Nowogardzie, na Placu Wolności 1, w pok. 205.

Zapraszam już dziś do kolejnego artykułu.

Mariana Berezhnytska
pełnomocnik Burmistrza
ds. polsko-ukraińskich

* * *

Вітаю Вас знову. Сьогоднішня стаття йтиме про документ, який дозволяє нам перетинати міжнародні кордони. Звичайно, мова йде про паспорт громадянина України. Відомо, що багато людей, тікаючи від страшної війни, приїхали до Польщі без біометричних паспортів, і вони хотіли б мати такі паспорти. Я спробую дати вам відповідь на таке питання: де виробити паспорт в Польщі?

Оформити біометричний паспорт, який дозволить громадянам України перетинати кордон, можна в Консульстві України в Польщі. Оскільки ми живемо в Західнопоморському воєводстві, у нас є найближче консульство в Гданську. Нижче наведені контактні дані для закладу в Гданську: 
Консульство України в Гданськ
вул. Bernarda Chrzanowskiego 60-A, 80-278 Gdańsk,
пошта:
Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.
телефон +48-58-34-606-90,
http://gdansk.mfa.gov.ua
Дні та години роботи: понеділок-п'ятниця 08:30-18:30год.

Як записатися на прийом до консульства України:
Є два способи записатися на прийом до консульства України в Гданську.
Перший – зареєструвати своє місце в черзі онлайн за посиланням: https://online.mfa.gov.ua/application і другий – особисто поїхати до Гданська та стояти в черзі в понеділок, середу та п’ятницю з 9:00 до 13:00 год. Особисто я раджу Вам зареєструватися онлайн, оскільки це додасть Вам впевненості, що Вас обслужать. Так само, коли справа доходить до отримання готового документа, ми повинні записатися в чергу - з понеділка по п'ятницю з 15:00 до 16:00.  Думаю, що  не варто ризикувати  такою важливою справою. 

Необхідні документи:
Особливу увагу слід звернути на комплект необхідних документів, оскільки він може відрізнятися в залежності від віку заявника, а саме:

  1. Для особи після 16 років
    1. Заповнена заявка zayava-passport.png;
    2. Попередній біометричний паспорт (якщо це не було тоді  ID-картка) копія та оригінал сторінок з відмітками.
    3. Копія паспорта громадянина України (сторінки з відмітками).
    4. Документ, що підтверджує легальність перебування на території Республіки Польща. Один з них – карта проживання, Visa, PESEL, реєстрація, позитивне рішення (оригінал та копія).
    5. Довідка про реєстрацію місця проживання в Україні (копія).
    6. Індефікаційний номер облікової картки платника податків (копія).
    7. Підтвердження оплати (539 злотих).
    8. Кольорове фото 10*15 (на білому фоні 60% обличчя) та 1 фото 3,5*4,5.
  2. б) Для особи до 16 років
    1. Заповнена заява zayava-anketa-na-pasport-dlya-ditini-do-16-rokiv.pdf .
    2. Свідоцтво про народження дитини (оригінал та копія).
    3. Попередній біометричний паспорт (за наявності) також / або ID-картка (діти після 14 років) оригінал та копія першої сторінки.
    4. Паспорт громадянина України (ID-картка) того з батьків, хто подає заяву (оригінал та копія сторінок з відмітками).
    5. Паспорт громадянина України (діти після 14 років) оригінал та копія.
    6. Документ, що підтверджує легальність перебування дитини на території Республіки Польща. Один з них – карта проживання, Visa, PESEL, реєстрація, позитивне рішення (оригінал та копія).
    7. Підтвердження оплати (166 злотих).
    8. Кольорове фото 10*15 (на білому фоні 60% обличчя) та 1 фото 3,5*4,5.

      Також варто пам'ятати, що для дітей від 12 років необхідна особиста присутність дитини.                                                                                                   

Перевірка статусу документів:
Після успішної подачі необхідних документів для оформлення паспорта заявник отримує довідку з індивідуальним номером. Завдяки цьому номеру Ви зможете перевірити поточний статус документа на сайті МЗС України за посиланням - http://passport.mfa.gov.ua

  • Ви повинні ввести код у поле ІДЕНТИФІКАТОР СЕСІЇ 
  • Статус ДОКУМЕНТ ПРИБУВ ДО ЗДУ означає, що документ знаходиться в консульстві України в Польщі та готовий до видачі. Важливо, що тільки з таким статусом можна піти за біометричним паспортом.

Отримання паспорта: 
Як я писала вище, коли ми вже матимемо інформацію, що ДОКУМЕНТ ПРИЙШОВ В ЗДУ, тільки тоді можна їхати в Гданськ забирати готовий паспорт. Нагадаю, що ми можемо забрати документ з понеділка по п’ятницю з 15:00 до 16:00 год. Навіть в порядку живої черги особисто, але безпечніше і надійніше буде записатися в електронну чергу на видачу. 
На мою думку, варто скористатися можливістю вільно пересуватися Польщею, і повірте, тут є на що подивитися, адже тут багато красивих міст. Я вважаю, що потрібно використати шанс і поєднати приємне з корисним. 
Дорогі друзі, я сподіваюся, що в цій статті я змогла дати вичерпну відповідь на найважливіші для Вас питання щодо паспорта. Я й надалі буду збирати для Вас корисну інформацію та публікувати її у своїх статтях.
Якщо у Вас виникнуть будь-які запитання, зв’яжіться зі мною за номером телефону: 690 800 077 або в уряді міста в Новогарді, Plac Wolności 1, каб. №. 205.
Я вже сьогодні запрошую Вас до наступної статті.

Мар'яна Бережницька
уповноважена особа
мера міста до справ
польсько-українських

Witam Państwa. Dzisiaj opowiem Wam o legalizacji swojego pobytu na terenie Polski. Ponieważ myślę, że prawie każdy z Was zadawał sobie pytanie o legalności dalszego pobytu w danym kraju. Postaram się udzielić Wam jak najwięcej informacji na ten temat.

Kto może ubiegać się o Kartę Pobytu:

karta pobytuWszyscy Ukraińcy, którzy przyjechali do Polski po 24.02.2022 r., mogą przebywać legalnie dzięki wydanemu w Urzędzie Miejskim numerowi PESEL ze statusem UKR. Jednak zgodnie z obowiązującą w Polsce specustawą, legalny pobyt będzie mógł trwać do dnia 24.08.2023 r. W związku z tym, Rząd Polski ustalił, że od 1.04.2023 r. obywatele Ukrainy, którzy posiadają numer PESEL ze statusem UKR, mogą ubiegać się o udzielenie zezwoleń na pobyt czasowy w celu podejmowania pracy lub prowadzenia działalności gospodarczej.
Oto nowe regulacje dotyczące zezwoleń na pobyt:
- zezwolenia na pobyt czasowy i pracę,
- zezwolenia na pobyt czasowy w celu wykonywania pracy w zawodzie wymagającym wysokich kwalifikacji,
- zezwolenia na pobyt czasowy w celu prowadzenia działalności gospodarczej.

Jednak, aby obywatele Ukrainy mogli otrzymać jedno z tych zezwoleń, muszą spełnić wymagania zgodnie z przepisami ustawy o cudzoziemcach:

- najpierw trzeba złożyć wniosek, aby otrzymać zezwolenie na pobyt i może to uczynić każdy obywatel Ukrainy który:
- przebywa w Polsce i ma numer PESEL z adnotacją UKR,
- pracuje lub prowadzi w Polsce działalność gospodarczą.

Składanie wniosków na Kartę Pobytu nie jest konieczne. Obywatele Ukrainy, którzy przybyli do Polski od dnia 24 lutego 2022 r., będą mogli nadal legalnie przebywać w Polsce na podstawie ochrony czasowej. Najprawdopodobniej okres ochrony czasowej zostanie wydłużony przynajmniej do marca 2024 r.

Warto jednak przy tym pamiętać, że niestety obecna specustawa nie przewiduje możliwości ubiegania się o zezwolenie na pobyt czasowy, nawet po 1 kwietnia 2023 roku, przez dzieci objęte w Polsce ochroną czasową nawet, jeśli są dziećmi osób uprawnionych do 1 kwietnia 2023 roku do złożenia wniosku o pobyt czasowy.

Jak złożyć wniosek:

urzad szczecinMożemy złożyć wniosek o udzielenie zezwolenia na pobyt czasowy w Pomorskim Urzędzie Wojewódzkim w Gdańsku lub w Urzędzie Wojewódzkim we właściwym do miejsca zamieszkania cudzoziemca. Dla nas najbliższym takim miejscem jest Zachodniopomorski Urząd Wojewódzki w Szczecinie. Istnieje możliwość wypełnienia wniosku online na stronie: https://generator.gdansk.uw.gov.pl/

Jeśli wniosek zostanie złożony elektronicznie, to unikniemy ewentualnych błędów w składanym wniosku i od razu nasze dane zostaną przesyłane do systemu.

Po wypełnieniu wniosku, należy go wydrukować, własnoręcznie podpisać, dodać niezbędne załączniki i dostarczyć do Urzędu Wojewódzkiego w miejscu zamieszkania obywatela Ukrainy.
Wizytę możemy umówić online: https://kolejkagdansk.ajhmedia.pl/branch/5 , https://rezerwacja.zuw.szczecin.pl/ lub zadzwonić pod numeru infolinii 58 30 77 160 w Gdańsku, całodobowa automatyczna infolinia dla cudzoziemców 91 44 12 000 w Szczecinie.

urzad gdanskWniosek można również przesłać pocztą na adres: Pomorski Urząd Wojewódzki w Gdańsku, ul. Okopowa 21/27, 80-810 Gdańsk, Zachodniopomorski Urząd Wojewódzki ul. Wały Chrobrego 4, 70-502 Szczecin .

Niezbędne dokumenty :

Do uzupełnionego oraz własnoręcznie podpisanego wniosku o udzielenie zezwolenie na pobyt czasowy w Polsce należy dołączyć:
- 4 aktualne fotografie 35mm na 45 mm,
- kserokopię ważnego dokumentu podróży,
- dowód opłaty skarbowej,
- obowiązkowe załączniki do wniosku, w zależności od rodzaju wnioskowanego zezwolenia. Załącznik nr 1 ma być podpisany przez pracodawcę,
- umowa o prace lub zlecenia,
- umowa najmu mieszkania, meldunek, akt własności nieruchomości,
- powiadomienie o powierzeniu pracy obywatelowi Ukrainy.

Jakie koszty trzeba wpłacić za zezwolenie:

W Polsce obowiązuje opłata skarbowa na zezwolenie czasowe, która wynosi:

- 440 zł – zezwolenie na pobyt czasowy i pracę, zezwolenie na pobyt czasowy w celu wykonywania pracy w zawodzie wymagającym wysokich kwalifikacji
- 340 zł – zezwolenie na pobyt czasowy w celu prowadzenia działalności gospodarczej.
- 100 zł płata za wydanie karty pobytu.

Ważne informacje:

1) Zachęcam, aby wstępnie zweryfikować na stronie internetowej właściwego Urzędu Wojewódzkiego, jakie dokumenty wymagane są od obywateli Ukrainy oraz zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi składania wniosku o zezwolenie na pobyt czasowy. Ponadto warto zapoznać się w danym urzędzie o przewidzianym z tym trybem i sposobem składania wniosków, ponieważ może się on różnić w zależności od województwa.

2) Wyjątkowo obywatele Ukrainy, ubiegający się o jedno z zezwoleń na pobyt czasowy, będą zwolnieni z obowiązku osobistego stawiennictwa w Urzędzie Wojewódzkim, jeśli wcześniej oddali odciski linii papilarnych podczas uzyskiwania PESEL UKR. Jeśli jednak tego nie uczynili, osobiste stawiennictwo w Urzędzie Wojewódzkim w celu oddania odcisków linii papilarnych, będzie konieczne.

3) Regularnie przeglądajcie swoją korespondencje. Urząd Wojewódzki może kontaktować się z Państwem w razie potrzeb związanych z waszym wnioskiem.

4) Nie można będzie korzystać jednocześnie z ochrony czasowej i zezwolenia na pobyt czasowy. Udzielenie zezwolenia na pobyt anuluje dotychczasową pomoc obywatelom Ukrainy z statusem UKR.

5) W 95% wydanych dotychczas decyzji na zezwolenie na pobyt czasowy na okres 3 lat było pozytywnych. Drodzy przyjaciele, to wszystko o czym trzeba wiedzieć, gdy uznacie, że Pobytu w Polsce jest Wam potrzebna. W razie pytań zapraszam do kontaktu pod numerem telefonu 690 800 077 lub w Urzędzie Miejskim na Placu Wolności 1 w pok. 205. W kolejnych artykułach przedstawię Wam inne przydatne informacje.

Mariana Berezhnytska
pełnomocnik Burmistrza
ds. polsko-ukraińskich

* * *

Карта проживання в Польщі

Вітаю, пані та панове. Сьогодні я розповім Вам про легалізацію перебування в Польщі. Тому, що я думаю, що практично кожен з Вас ставив собі питання законності подальшого перебування в тій країні. Я постараюся надати Вам якомога більше інформації на цю темую

Хто може подати заявку на Карту проживання:

Усі українці, які приїхали до Польщі після 24 лютого 2022 року, можуть легально перебувати завдяки номеру PESEL зі статусом UKR, виданому Місцевим Урядом. Однак, згідно з чинним у Польщі спеціальним актом, легальне перебування зможе тривати до 24 серпня 2023 року. Тому уряд Польщі визнав, що з 1 квітня 2023 року громадяни України, які мають номер PESEL з Статус UKR можна подати на отримання дозволу на тимчасове проживання з метою працевлаштування чи ведення бізнесу.

Ось нові правила щодо дозволів на проживання:
*дозвіл на тимчасове проживання та роботу,
*дозвіл на тимчасове проживання для виконання роботи за професією, що вимагає високої кваліфікації,
*дозвіл на тимчасове проживання з метою провадження підприємницької діяльності.

Однак, щоб громадяни України могли отримати один із цих дозволів, вони повинні відповідати вимогам згідно з положеннями Закону про іноземців: 
- спочатку необхідно подати заяву на отримання дозволу на проживання, і це може зробити будь-який громадянин України, який:
- проживає в Польщі і має номер PESEL з приміткою UKR, 
- працює або веде бізнес в Польщі

Подавати заяви на Карту побуту не є обов’язковим. Громадяни України, які прибули до Польщі з 24 лютого 2022 року, зможуть і надалі легально перебувати в Польщі на підставі тимчасового захисту. Швидше за все, термін тимчасового захисту буде продовжено як мінімум до березня 2024 року. Однак варто пам’ятати, що, на жаль, чинний спеціальний закон не передбачає можливості подати заяву на дозвіл на тимчасове проживання навіть після 1 квітня 2023 року дітям, які охоплені тимчасовим захистом у Польщі, навіть якщо вони є дітьми особи, які мають право до 1 квітня 2023 року подати заяву про тимчасове перебування.

Як подати заяву:

Ми можемо подати заяву на отримання дозволу на тимчасове проживання в Управлінні Поморського воєводства в Гданську або у Воєводському управлінні, яке відповідає за місцем проживання іноземця. Для нас найближчим таким місцем є Західнопоморське воєводське управління в Щецині. Заявку можна заповнити онлайн за адресою: https://generator.gdansk.uw.gov.pl/ Якщо заявка подана в електронному вигляді, ми уникнемо можливих помилок у поданій заявці, а наші дані будуть негайно надіслані в систему. Після заповнення заяви необхідно її роздрукувати, підписати самостійно, додати необхідні додатки та доставити до Воєводського управління за місцем проживання громадянина України. Ми можемо домовитися про візит онлайн: https://kolejkagdansk.ajhmedia.pl/branch/5 , https://rezerwacja.zuw.szczecin.pl/ або зателефонувати на номер гарячої лінії 58 30 77 160 у Гданську, цілодобова автоматична гаряча лінія для іноземців 91 44 12 000 у Щецині. Заяву також можна надіслати поштою на адресу: Поморське воєводське управління в Гданську, вул. Okopowa 21/27, 80-810 Gdańsk, Управління Західнопоморського воєводства ul. Waly Chrobrego 4, 70-502 Szczecin.                                                                                                                                      

Необхідні документи:

До заповненої та власноручно підписаної заяви на дозвіл на тимчасове проживання в Польщі необхідно додати:
- 4 актуальні фотографії 35мм на 45 мм, 
- ксерокопія дійсного проїзного документа,
- підтвердження сплати податкового збору,
- обов'язкові додатки до заяви, залежно від виду дозволу, на який звертаються. Додаток № 1 підписується роботодавцем,
- трудовий або договір доручення,
- договір оренди квартири, реєстрація, акт власності на нерухоме майно,
- повідомлення про доручення роботи громадянину України. 

Які кошти потрібно сплатити за дозвіл:

У Польщі існує податковий збір за тимчасовий дозвіл, який становить: 
- 440 злотих - дозвіл на тимчасове проживання та роботу, дозвіл на тимчасове проживання з метою виконання роботи за професією, що вимагає високої кваліфікації. 
- 340 злотих – дозвіл на тимчасове проживання з метою ведення підприємницької діяльності. 
- 100 злотих за видачу карти на проживання. 

Важлива інформація:

1) Я заохочую вас спочатку перевірити на веб-сайті компетентного воєводського управління, які документи вимагаються від громадян України, і прочитати всю інформацію щодо подання заяви на отримання дозволу на тимчасове проживання. Крім того, варто ознайомитись у даному відомстві щодо порядку та способу подання заяв, оскільки він може відрізнятися залежно від воєводства.
2) Як виняток, громадяни України, які звертаються за отриманням одного з дозволів на тимчасове проживання, будуть звільнені від обов’язку особисто з’являтися до Воєводського управління, якщо вони попередньо здавали відбитки пальців під час отримання PESEL UKR. Однак, якщо вони цього не зробили, необхідно буде особисто з’явитися до воєводського управління, щоб здати відбитки пальців.
3) Регулярно переглядайте свою кореспонденцію. Воєводське управління може зв’язатися з вами у разі потреби, пов’язаної з Вашою заявою.
4) Не можна буде одночасно скористатися тимчасовим захистом і картою на тимчасове проживання. Надання дозволу на проживання скасовує діючу допомогу громадянам України зі статусом UKR.
5) У 95% рішень, виданих на даний момент для отримання дозволу на тимчасове проживання терміном на 3 роки, вони були позитивними.

Дорогі друзі, це все, що Вам потрібно знати, коли Ви вирішите, що Вам потрібна карта проживання в Польщі. З будь-якими запитаннями звертайтеся за телефоном 690 800 077 або до мерії за адресою Plac Wolności 1, каб. 205.
У наступних статтях я надам Вам іншу корисну інформацію.

Мар'яна Бережницька
уповноважена особа
мера міста до справ
польсько-українських

001Witam Szanownych Państwa.
Uciekając rok temu przed straszną wojną, która wybuchła na terenie Ukrainy, przyjechałam z dziećmi do Polski.

Opowiem trochę o sobie, kim ja jestem i skąd pochodzę.
Nazywam się Mariana Berezhnytska (Bereżnycka). Mam męża i dwójkę dzieci: 14 letnią córkę i 8 letniego syna. Uwielbiam spędzać czas z nimi. Zawsze wymyślimy coś ciekawego razem.
Z zawodu jestem fryzjerem i stylistą manikiuru. Ukończyłam szkołę branżową w tym kierunku. Ostatnie kilka lat pracowałam jako przedstawiciel handlowy. Nie boje się podejmować wyzwań, które stają przede mną. Chętnie uczę się i przyswajam nową wiedzę. Pracowałam także w sklepie spożywczym jako sprzedawca, w supermarketach na stanowisku kasjera. Lubię komunikować z ludźmi, bo wtedy czuje, że żyje. Moją pasją są zwierzęta i dlatego mam psa oraz kota, które są urocze i bardzo ich lubię.
Pochodzę z zachodniej części Ukrainy z niewielkiego miasta Sambor, które znajduje się mniej więcej 50 km od granicy polsko-ukraińskiej. Całe moje życie spędziłam w tym mieście. Jest ono nie wielkie, ale zdecydowanie przestronne.

Jak to się stało, że jesteśmy w Polsce.
Nigdy wcześniej bym nie pomyślała, że zostawię swoje miasto i swój dom, tym bardziej w taki sposób, ale życie na nas ma swoje plany. Żyliśmy sobie wszyscy spokojnie, aż do czasu, kiedy Rosja zaatakowała nasz kraj.
To był zupełnie zwykły dzień 24 luty 2022 r. Ja zbierałam się do pracy, moje dzieci do szkoły, gdy nagle, jakieś 10 km od nas, usłyszeliśmy wybuchy. Powiem szczere to było przerażające uczucie strachu i bezradności. Nie wiedziałam co mam zrobić, do kogo dzwonić, a tym bardziej, gdzie iść. Bałam się o życie moich dzieci. Postanowiłam, że trzeba ratować ich i uciekać. Ale powstało przed mną pytanie - dokąd? Nie wiedziałam, co ze sobą mam brać. Wzięliśmy tylko najważniejsze rzeczy, dokumenty, pieniądze oraz odzież na zmianę. I pojechałam z dziećmi na granicę. Mieliśmy nadzieje, że to bardzo szybko się zakończy. Więc tych kilka dni spędziliśmy koło Przemyśla w oczekiwaniu na wiadomości, że możemy wracać do domu, ale niestety tak się nie stało. Z tym strasznym uczuciem udaliśmy się jak najdalej od wojny. Ruszyliśmy do Nowogardu. Po drodze widziałam, jak obywatele Polski byli zaangażowani w pomocy dla Ukraińców. Trudno jest wyrazić słowami, ile wsparcia wszyscy otrzymali i nadal otrzymują od nich. Za co jesteśmy bez miary wdzięczni.
Konkretnie w Nowogardzie wspierała nas i pomogła nam we wszystkim cudowna rodzina z Ukrainy, która tu mieszka już od kilku lat. Później poznaliśmy wspaniałą polską rodzinę, która okazała nam dobre serca i przyjęła pod swój dach. Na dzień dzisiejszy śmiało mogę powiedzieć, że jesteśmy teraz przyjaciółmi! Jesteśmy bardzo wdzięczni obu rodzinom za wszystko.

002Moje życie w Nowogardzie.
Od samego początku moje dzieci poszli do polskiej szkoły. Uczestniczyłam w różnych warsztatach i zajęciach, jakie były zorganizowane w Nowogardzie. Ale nie zapominajmy, że wszystko to, co odbywało się i nadal odbywa się w Nowogardzie, jest zasługą wielu osób, w tym i samego Burmistrza Nowogardu Roberta Czapli, za co chciałabym w imieniu własnym i imieniu wszystkich Ukraińców serdecznie podziękować.

004Niedługo po moim przyjeździe zostało otwarte Centrum Pomocy dla uchodźców z Ukrainy, które znajdowało się przy ul. Młynarska 7g. Chciałam też pomagać i zgłosiłam się jako wolontariusz. Jestem dziś wdzięczna pastorowi Cezaremu Komisarzowi z Kościoła Ewangelicznych Chrześcijan w Nowogardzie za wsparcie dla Ukraińców i za przyjęcie mnie do zespołu wolontariuszy.



003Niedawno otrzymałam również wspaniałą ofertę pracy od burmistrza Roberta Czapli, której nie mogłam odmówić. Ponieważ Burmistrz troszczy się i martwi nie tylko o los obywateli Polski, a także o los Ukraińców, którzy przebywają na terenie Gminy Nowogard, zaoferowano mi miejsce Krystyny Radkowskiej, dotychczasowego pełnomocnika Burmistrza Nowogardu do spraw Polsko-Ukraińskich. Ponieważ zakończyła Ona swoją misje w Polsce i wróciła do domu na Ukrainę. Mam nadzieje, że godnie zastąpię Krystynę i postaram się zrobić jak najwięcej, aby być użyteczną dla Państwa. Uczucie wdzięczności nie opuszcza mnie cały czas.
Kontaktować się ze mną można pod numerem telefonu: 0690 800 077 albo w Urzędzie Miejskim w Nowogardzie, na Placu Wolności 1, w pok. 205.

Serdecznie zapraszam.
Drodzy przyjaciele mam nadzieje, że będzie nam się dobrze współpracowało. Mam też nadzieję, że pisane przeze mnie artykuły przyniosą Wam wiele użytecznych informacji.
Do zobaczenia w następnych relacjach.

Mariana Berezhnytska
pełnomocnik Burmistrza
ds. polsko-ukraińskich

* * *

Вітаю. пані та панове.
Рік тому, рятуючись від страшної війни, яка почалася в Україні, я приїхала з дітьми до Польщі.

Дозвольте мені розповісти вам трохи про себе, хто я і звідки.
Мене звати Мар'яна Бережницька. Маю чоловіка та двох дітей: доньку 14 років та сина 8 років. Я люблю проводити з ними час. Ми завжди разом придумуємо щось цікаве.
За фахом я перукар та стиліст з манікюру. Я закінчила технікум за цим напрямком. Останні кілька років я працювала торговим представником. Я не боюся приймати виклики, які стоять переді мною. Маю бажання вчитися та здобувати нові знання. Також працювала в магазині продавцем, в супермаркетах касиром. Мені подобається спілкуватися з людьми, бо тоді я відчуваю що живу. Моя пристрасть - тварини, тому у мене є собака і кіт, вони милі і мені дуже подобаються.
Я родом із західної частини України, з маленького містечка Самбір, яке знаходиться приблизно в 50 км від польсько-українського кордону. Я прожила у цьому місті все своє життя. Воно не величезне, але точно просторе.

Як так сталося, що зараз ми в Польщі.
Раніше я б ніколи не подумала, що покину своє місто і дім, тим більше отак, але життя має на нас свої плани. Ми всі жили мирно, поки Росія не напала на нашу країну.
Це був абсолютно звичайний день, 24 лютого 2022 року. Я збиралася на роботу, діти до школи, як раптом приблизно за 10 км від нас почулися вибухи. Чесно кажучи, це було жахливе відчуття страху і безпорадності. Я не знала, що робити, кому дзвонити, а тим більше куди йти. Я боялася за життя своїх дітей. Вирішила врятувати їх і втекти. Але переді мною постало питання - куди? Я не знала, що взяти з собою. Ми взяли лише найголовніше, документи, гроші та змінний одяг. І я поїхала з дітьми на кордон. Ми сподівалися, що це дуже скоро закінчиться. Тож кілька днів ми провели під Перемишлем, чекаючи звістки, що можна їхати додому, але на жаль, цього не сталося. З цим жахливим відчуттям вирушили якомога далі від війни. Ми поїхали в Новогард. По дорозі я бачила, як громадяни Польщі залучаються до допомоги українцям. Важко передати словами, скільки підтримки всі отримали і продовжують отримувати від них. За що ми безмірно вдячні.
Зокрема, у Новогарді нас у всьому підтримувала та допомагала чудова сім’я з України, яка живе тут уже кілька років. Пізніше ми познайомилися з надзвичайною польською сім’єю, яка відкрила нам добрі серця і взяла нас під свій дах. Від сьогодні я з упевненістю можу сказати, що ми тепер друзі! Ми дуже вдячні обом родинам за все.

Моє життя в Новогарді.
З самого початку мої діти ходили до польської школи. Я брала участь у різноманітних гуртках та заняттях, організованих у Новогарді. Але не забуваймо, що все, що відбувалося і відбувається в Новогарді, є заслугою багатьох людей, включно з мером Новогарда Робертом Чаплею, за що я хочу Вам подякувати від себе та від імені всіх українців. .
Незабаром після мого приїзду відкрився Центр допомоги біженцям з України на вул. Млинарська 7г. Я теж хотіла допомогти і пішла волонтером. Сьогодні я вдячна пастору Цезарю Комісару з Церкви Християн Віри Євангельської в Новогарді за підтримку українців і за те, що прийняв мене в команду волонтерів.
Нещодавно я також отримала чудову пропозицію роботи від мера міста Новогарда Роберта Чаплі, від якої я не могла відмовитися. Оскільки міський мер дбає і турбується не лише про долю польських громадян, а й про долю українців, які проживають у районі Новогарда, мені запропонували місце Христини Радковської, до цього часу уповноваженої особи мера міста Новогарда у польсько-українських справах. Тому, що вона завершила свою місію в Польщі і повернулася додому в Україну. Сподіваюся, що гідно заміню Христину і постараюся зробити якомога більше, щоб бути вам корисною. Почуття вдячності не покидає мене.
Ви можете зв’язатися зі мною за телефоном: 0690 800 077 або в Ратуші в місті Новогард, Площа Свободи 1, кабінет №. 205.

Я Вас щиро запрошую.

Дорогі друзі, я сподіваюся, що нам буде добре працювати разом. Я також сподіваюся, що написані мною статті принесуть вам багато корисної інформації.

До нових зустрічей.

Мар'яна Бережницька
уповноважена особа
мера міста до справ
польсько-українських